Пск по этому блогу
среда, 12 декабря 2012 г.
четверг, 6 декабря 2012 г.
четверг, 29 ноября 2012 г.
воскресенье, 25 ноября 2012 г.
воскресенье, 18 ноября 2012 г.
понедельник, 12 ноября 2012 г.
This poem is also good enough. Translate it
ГОРЦЫ
Радость скрыть они умеют,
Если только это надо.
Скорбь и горе не унизят:
Не затмят слезами взгляда.
И в душе их даже время
Пламя страсти не остудит, –
Это гор моих высоких
Нестареющие люди.
Шире, чем донские степи,
Их сердца в теснине горной,
И под черной буркой совесть
Никогда не станет черной.
И ни песен их, ни тостов.
Кто слыхал, тот не забудет, –
Это гор моих высоких
Замечательные люди.
И на дружбу верной дружбой
Сердце в каждом отзовется,
Но, в бою врага встречая,
Сталь в том сердце разольется.
Жизнь отдать они готовы,
Если только надо будет, –
Это гор моих высоких
Несгибаемые люди.
Не велик числом народ мой,
Но зато велик делами.
Кровь отдаст за каплей каплю,
Чтоб она взошла цветами.
И ему нельзя не верить,
Предан он своей отчизне
На крутых, на самых резких
Поворотах нашей жизни.
Радость скрыть они умеют,
Если только это надо.
Скорбь и горе не унизят:
Не затмят слезами взгляда.
И в душе их даже время
Пламя страсти не остудит, –
Это гор моих высоких
Нестареющие люди.
Шире, чем донские степи,
Их сердца в теснине горной,
И под черной буркой совесть
Никогда не станет черной.
И ни песен их, ни тостов.
Кто слыхал, тот не забудет, –
Это гор моих высоких
Замечательные люди.
И на дружбу верной дружбой
Сердце в каждом отзовется,
Но, в бою врага встречая,
Сталь в том сердце разольется.
Жизнь отдать они готовы,
Если только надо будет, –
Это гор моих высоких
Несгибаемые люди.
Не велик числом народ мой,
Но зато велик делами.
Кровь отдаст за каплей каплю,
Чтоб она взошла цветами.
И ему нельзя не верить,
Предан он своей отчизне
На крутых, на самых резких
Поворотах нашей жизни.
воскресенье, 11 ноября 2012 г.
четверг, 8 ноября 2012 г.
суббота, 3 ноября 2012 г.
пятница, 2 ноября 2012 г.
English Grammar from Jennifer
http://english.org.ru/video-uroki/grammatika-anglijskogo-yazyka-video-kurs-ot-jennifer
четверг, 1 ноября 2012 г.
вторник, 30 октября 2012 г.
Try to do the best to translate this poem into English.
Наполню я вином стакан,
И выпью я до дна за Дагестан.
За Дагестан, за родину мою,
Которою горжусь, которую люблю!
Здесь солнце, горы и луга,
Здесь воздух чистый, как слеза.
И на земле всей нету стран,
Красивей чем мой Дагестан.
Дагестан- страна гор,
Дагестан- это рай,
Дагестан, Дагестан,
Это солнечный край.
Край богат красотой,
Лучший край на земле,
Край с культурой большой,
Не найти такой ни где.
Живут здесь люди разных наций:
Кумыки, Лакцы и Аварцы,
Даргинцы, Таты, и Лезгины,
Дружны они все и едины.
Здесь все смеются и поют,
Танцуют, счастливо живут,
Живут, ни зная горести, ни зла,
Живут здесь люди полные добра.
Хабиб Валиев
среда, 24 октября 2012 г.
пятница, 5 октября 2012 г.
четверг, 4 октября 2012 г.
воскресенье, 9 сентября 2012 г.
Olympic Games
Olympic Games
The Olympic Games, the world’s most important sporting competition, take place every four years. The Olympic motto is ‘citius-altius-fortius’ (faster-higher-stronger).
Ancient Olympic Games
There are many legends surrounding the origins of the Olympic Games; according to one legend the Games were founded by Heracles (= Hercules in Roman mythology). Historically the first Ancient Olympic Games can be traced back to 776 BC. Every fourth year, they took place in Olympia in honour of the Olympian Gods. The prizes for the champions were wreaths from a sacred olive tree that was said to have been planted by Heracles.
When the Romans conquered Greece, the Games were also introduced in the Roman Empire. In 393 AD, however, Emperor Theodosius thought that the ‘pagan cult’ could threaten the Christian religion and therefore banned the Games ending a thousand-year period of Olympic Games.
Modern Olympic Games
The French Baron Pierre de Coubertin is the initiator of the modern Olympic Games. He wanted to bring nations closer together and have them compete in sports rather than fight in wars. Thanks to the efforts of Coubertin and his supporters, the first modern Games took place in 1896 – in Athens, the actual birthplace of the Olympics.
Coubertin’s idea of bringing the nations closer together is symbolised in the Olympic flag: its rings represent the five continents of the world and the colours (blue, black, red, yellow, green, white) were chosen such that they contained the flag colours of all countries participating in the games at the time the Olympic flag was created.
Months before the Olympics actually take place, the Olympic Flame is lit in Olympia and relayed to the host city where, at the opening ceremony, the last runner lights the Olympic fire. Another highlight of the opening ceremony is the parade of the competitors.
There are Olympic Summer Games, Olympic Winter Games and Paralympic Games. The Winter Games take place two years after the Summer Games. The Paralympic Games are an event for athletes with physical and mental disabilities – they are held shortly after the Olympic Games, at the same venues.
At the first modern Olympic games, 245 athletes from 13 nations competed in 10 different sports. Now more than 10,000 athletes from about 200 nations compete in 28 summer sports and 7 winter sports. The sports on the Olympic programme might change, however. Over the years, the IOC has added new sports (e.g. beach volleyball, snowboarding, curling) and striked out others (e.g. golf, rugby, tug of war).
The Olympic Games did not take place in 1916 due to World War I and in 1940 and 1944 due to World War II.
суббота, 1 сентября 2012 г.
понедельник, 2 июля 2012 г.
Языковые средства
Языковые средства. Сборник определений. doc
Изобразительно-выразительные средства. Языковые средства. Антонимы – слова с противоположным значением
пятница, 22 июня 2012 г.
суббота, 2 июня 2012 г.
воскресенье, 22 апреля 2012 г.
http://www.manythings.org/voa/stories/The_Gift_of_the_Magi_-_By_O_Henry.html
< a href = "http://www.manythings.org/voa/stories/The_Gift_of_the_Magi_-_By_O_Henry.html"> HERE < / a >
вторник, 10 апреля 2012 г.
книги по стилистике и по грамматике
rtamillaXXI:
.
.
Арнольд И.В. Analytical reading (аналитическое чтение) JPG
- Ещё быстрей. Ещё надёжней. Ещё удобней. Обновите браузер за 2 клика!browser.yandex.ru
- Диагностика, разработка бизнес-процессов и KPI сотрудников, семинары СМК!Адрес и телефон · www.cert-iso9001.ru
- Знание иностранного языка вам жизненно необходимо,причем как можно быстрее?info-dvd.ru
Государственное Учебное Педагогическое Издательство Министерство Просвещение РСФСР, Ленинградское отделение, 1962 г., 367 стр.
Типография №1 "Печатный Двор"
И.В. Арнольд
Н.Я. Дьяконова
Содержание:
I. English prose in the 18th century.
II. English prose in the 19th century.
III. English prose in the 20th century.
Для студентов ВУЗов, специальности 031201, 031202, 031203.
Типография №1 "Печатный Двор"
И.В. Арнольд
Н.Я. Дьяконова
Содержание:
I. English prose in the 18th century.
II. English prose in the 19th century.
III. English prose in the 20th century.
Для студентов ВУЗов, специальности 031201, 031202, 031203.
Чтобы бесплатно скачать этот файл на максимальной скорости, зарегистрируйтесь и залогиньтесь.
Кроме того, вы можете скачать этот файл с letitbit без регистрации.
- Пройдите двухнедельный или более длительный курс в англоязычных странах!ydxc.ef-russia.ru
- Gucci, Kenzo, DKNY, D&G и др. от 750 руб! 100% качество! Доставка на дом!lenives.ru
Смотри также
Гальперин И.Р. Стилистика английского языка DJVU
Раздел: Лексика и стилистика
Классический учебник по стилистике английского языка для факультетов ИЯ Stylistic Classification of the English Vocabulary Phonetic Expressive Means and Stylistic Devices Lexical Expressive Means and Stylistic Devices Syntactical Expressive Means and Stylistic Devices Functional Styles of the English Language
отредактирован 27.12.2008 22:08 6.18 Мб скачан 2428 раз
Galperin. Stylistics DOC
Раздел: Лексика и стилистика
Introduction- General Notes on Style and Stylistics , general Notes on Functional Styles of Language , varieties of Language , meaning from a Stylistic Point of View ,stylistic Classification of the English Vocabulary, Special Colloquial Vocabulary . Phonetic Expressive Means and Stylistic Devices. Lexical Expressive Means and Stylistic Devices and so on.
отредактирован 28.08.2010 20:28 1.27 Мб скачан 1148 раз
Кобрина Н.А., Корнеева Е.А. и др. Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис DOC
Раздел: Грамматика
Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис. Учебное пособие для студентов педагогических институтов и университетов по специальности № 2103 "Иностранные языки". - СПб., СОЮЗ, 1999. - 496 с. Второе дополненное и переработанное издание ранее изданного курса практической грамматики в двух частях - Морфология (М., Просвещение, 1985) и Синтаксис (М., Просвещение, 1986)....
отредактирован 10.07.2009 11:42 3.48 Мб скачан 674 раза
The problems of higher education in Russia, the USA and the UK DOC
Раздел: Тексты и топики
Топик на английском и русском языках, 5 курс
отредактирован 11.06.2009 18:42 64.00 Кб скачан 673 раза
Гукасьян Г.М., Бородина Т.О. Экономическая теория. Практикум DOC
Раздел: Экономическая теория
Москва ИНФРА-М 2003 123 стр. Международный стандарт экономического образования предусматривает необходимость создания такой учебно-методической литературы, в которой оптимально сочеталась бы как теоретическая, так и практическая информация. Именно этим принципом пользовались авторы при написании данного сборника, предназначенного для практических занятий студентов. Чтобы...
отредактирован 30.10.2010 20:20 14.08 Мб скачан 644 раза
Подписаться на:
Сообщения (Atom)